Венский вальс - Страница 27


К оглавлению

27

— Поездкой в Вену.

— Куда-куда?.. — Только тут Шила отважилась взглянуть на «благодетеля».

— Хочу представить вас Совету директоров, — невозмутимо ответил Ирвинг. — Пусть познакомятся с вами и вашими предложениями.

— По-моему, часы «Престиж» выпускают в Швейцарии.

— Да, но фирма «Ирвинг и К°» занимается и другими мужскими игрушками, которые разрабатываются в Германии, Японии, да и по всему миру. Для решения общих, важнейших вопросов Совет избрал нейтральную территорию, поэтому штаб-квартира концерна и расположена в Вене. Там же есть выставочные залы всей нашей продукции.

— Это пойдет тебе на пользу, да и нам в будущем не придется тратиться на ознакомительные поездки, без которых не обойтись. Мистер Ирвинг берет все расходы на себя. — Каспар Эббот был явно доволен тем, что контакт с могущественным концерном обретает все большую прочность. — А сейчас я приношу свои извинения. У меня совещание.

С одной стороны, Шиле стало легче, когда шеф вышел. С другой же — она боялась дать волю своим эмоциям.

— И когда же состоится эта поездка? — помолчав, сдержанно спросила она, наконец.

— Вылетаем завтра, — ответил Роналд, исподтишка наблюдая за ее реакцией. — Рейс в десять утра, к ленчу будем в Вене. Билеты заказаны. Отдельные номера в отеле забронированы. Успеешь еще собраться и привести себя в порядок. Что-то ты чересчур бледная сегодня. Мучаешься угрызениями совести из-за субботних событий? Так возьми себя в руки и успокойся.

— Ты издеваешься? — гневно воскликнула она. — Отдельные номера или нет, но мы оба знаем, что поездка — очередная попытка затащить меня в постель!

— Чтобы получить то, что я хочу, совсем необязательно лететь в Вену, — усмехнулся Роналд.

— Если ты думаешь, будто я верю в необходимость срочно посетить Вену, то глубоко заблуждаешься. — Лицо ее пылало, глаза сверкали. — А окончательно успокоюсь, только когда ты перестанешь меня домогаться. В конце концов, это подло!

— Я предупреждал — буду безжалостен.

— Тебе мало, что ты разрушил мои отношения с Тимоти? Мало, что я не нахожу себе места? Мало моих слез и страданий? С тобой я становлюсь, как… сумасшедшая…

Роналд уставился на нее широко раскрытыми глазами, суровое лицо смягчилось, и Шила с ужасом поняла: сгоряча выдала сокровенное… Ему ни к чему знать, как сильны ее чувства. Зардевшись, она прижала ладони к щекам. Тут-то Ирвинг и обратил внимание на одну деталь.

— Я не вижу у тебя кольца Стринга.

— Ты очень наблюдателен, — съязвила она в ответ.

— Должен ли я рассматривать сей факт как официальное прекращение твоих отношений с мистером Стрингом?

— Да.

Роналд долго и пристально смотрел на нее, пытаясь убедиться, правильно ли все понял.

— Ты не жалеешь о принятом решении? Мне важно знать.

— Самое ужасное сейчас, что мы вместе работаем. Не знаю, как буду смотреть ему в глаза.

— Подумаешь, проблема! Попрошу Эббота его уволить.

Шила обомлела.

— Какой же ты мерзавец! Я лучше сама подам заявление об уходе. И сделаю это немедленно.

Она повернулась и решительно направилась к двери. В три прыжка Роналд догнал Шилу и схватил за руку.

— О чем ты говоришь, черт побери?! Я не позволю тебе уволиться!

— А я не позволю тебе издеваться. Ни над собой, ни над Тимоти.

— Глупая женщина! Насчет Стринга можешь не принимать мои слова всерьез. Я действительно не мерзавец.

— О да, конечно! — Шила нервно рассмеялась. Слезы навернулись ей на глаза.

— Пойми, поездка в Вену обусловлена действительно деловыми соображениями. Ты сама убедишься… А еще мне хочется, чтобы ты, хоть ненадолго, сменила обстановку. Чуточку расслабилась и пришла в себя… Время и путешествие, хорошие лекари, Шила. Отрешившись от всего, ты успокоишься, и по-другому будешь воспринимать мир.

Шила смотрела на Роналда и боялась верить ему. Он говорил очень проникновенно, проявлял поистине рыцарское благородство и заботу, чем предельно ее удивил.

— Я убежден, нам обоим полезно уехать из Лондона. Хотя сейчас и нет туманов, мы, похоже, основательно заблудились, в чем виноваты в равной степени. На нейтральной почве нас не будут преследовать призраки прошлого, тебя в особенности.

— Призраки?

— Воспоминания, — мягко уточнил Роналд. — Старые горечи, обиды и катастрофы. Иногда мне кажется, тебя гложет нечто, заставляющее принимать бойцовскую стойку при одном только намеке на близость с мужчиной.

У Шилы засосало под ложечкой, пол поплыл под ногами.

— Надеюсь, когда-нибудь, когда ты окончательно мне поверишь, расскажешь о том первом мужчине, — неожиданно мягко произнес он. — Мне давно стало ясно, что неестественные и нелепые отношения, сложившиеся между тобой и Стрингом, обусловлены чем-то таким, что тебя однажды надломило. Так не бойся и расскажи — только так ты сбросишь с себя груз и психологически раскрепостишься.

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой, а если ты попытаешься силой заставить меня, ударю так, что услышишь, как звонят колокола.

— Я, кстати, слышал их вещий звон в тот день, когда впервые увидел тебя.

— Г-гд-где? — спросила она, заикаясь.

— На часах в своей спальне, — лукаво улыбнулся Роналд. — А ты, о каких, подумала?

— Снова секс, всегда секс!

— Уж не решила ли ты всерьез, что я подразумевал свадебные колокола? — Он насмешливо прищурился. — Это было бы романтично, но весьма далеко от правды.

— Замолчи! — обиженно воскликнула Шила. — Я по горло сыта твоей циничностью, как в словах, так и в поступках, и ничего общего не хочу с тобой иметь. Я не полечу в Вену!

27